英語だと思ってた!和製英語(ビジネス編)「アポイント」は海外ビジネスで通じる? 「アポイント取れました」「先方にアポイント入れておきます」日本のビジネスシーンでは、毎日のように使われる「アポイント」。英語っぽい響き 2025.12.30英語だと思ってた!和製英語(ビジネス編)
英語だと思ってた!和製英語(ビジネス編)「サラリーマン」は海外ビジネスで通じない? 名刺交換、自己紹介、海外とのオンラインミーティング。ビジネスの現場で英語を使う機会が増える中、意外な落とし穴になるのが和製英語です。その代表例が 2025.12.29英語だと思ってた!和製英語(ビジネス編)