英語だと思ってた!和製英語(ビジネス編)「クレーム」は海外ビジネスで通じない? 「お客様からクレームが来ています」「この件、クレーム対応をお願いします」日本のビジネスでは日常的に使われる「クレーム」。しかしこの言葉も、海外ビジネスでは誤解を生みやすい和製英語で 2026.01.02英語だと思ってた!和製英語(ビジネス編)